Le grand petit déjeuner...
The Académie française prefers that French speakers not incorporate English words like brunch into their language, and suggests using the phrase "le grand petit déjeuner", literally "big breakfast", and more literally, word-for-word this means "big little lunch". Despite the wishes of the Académie, the typical French person readily says "brunch". In fact, most French-French dictionaries have an entry for "brunch" but not "grand petit déjeuner", defining brunch as a "late meal taken in the morning, in place of both breakfast and lunch".
Maximus invite you for his first Brunch event
Where : Maximus's Garden *
When : 15 april 2007 opening door at 11:00 am
* Contact me if address needed
8 commentaires:
Ben mince alors. Un fois de plus, je ne pourrai pas me mêler à vous. He oui, je suis de garde ce dimanche. Faites pas trop les fous.
Lolo
La Comte Stichelmans et la Comtesse Lecloux se ferons un plâââizir de bruncher au Château....
Coucou les 'tits zizis,
Desculpe, mais pas possible dimanche. Amusez-vous bien et n'oubliez pas la crème solaire!!!
Encore un bon anniversaire.
Je te ramenerai un pasteìs avec une bougie dessus...
Bizzzz
cé qui Calimini?
Kiki : Cé qui Calimini ?
Minimax : C'est Calisto la fille
Bibi : Cali quoi ? Elle fait de la calligraphie...
Minimax : Ta guelle !
Ben évidemment si c'est dans un Chââââteau ... y a un dress code?
dress code: "cé dimanche, il fait beau...On picnique chez Henriette et Jules"
Merci à tous d'être venu ! C'était super !
Enregistrer un commentaire